-
1 broyer
v.tr. (p.-к. du germ. °brekan "briser") 1. счуквам, стривам, смазвам, смачквам; broyer du poivre счуквам пипер; broyer des couleurs стривам бои; 2. техн. мъна ( коноп или лен). Ќ broyer du noir отдавам се на мрачни мисли; broyer la main de qqn. смазвам ръката на някого; стискам прекалено силно ръката на някого за поздрав. -
2 тереть
1) frotter vtтере́ть глаза́, лицо́ и т.п. — se frotter les yeux, le visage, etc.
2) ( измельчать)тере́ть таба́к — piler du tabac
тере́ть кра́ски — broyer des couleurs
тере́ть на тёрке — râper vt
3) (причинять боль - о сапоге, воротнике и т.п.) blesser vt4) ( натирать до блеска) polir vt* * *v1) gener. frictionner, râper (на тёрке), frotter3) hunt. frayer4) simpl. paumer -
3 тереть
1) frotter vtтереть глаза, лицо и т.п. — se frotter les yeux, le visage, etc.2) ( измельчать)4) ( натирать до блеска) polir vt -
4 TLAPALTECI
tlapalteci > tlapaltez.*\TLAPALTECI v.i., broyer des couleurs.Form: sur teci morph.incorp. tlapal-li. -
5 TLAPALTEXILIZTLI
tlapaltexilitli:Action de broyer des couleurs.Form: nom d'action sur tlapalteci.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAPALTEXILIZTLI
-
6 TLAPALXACUALOA
tlapalxacualoa > tlapalxacualoh.*\TLAPALXACUALOA v.i., broyer des couleurs.Form: sur xacualoa morph.incorp. tlapal-li.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAPALXACUALOA
-
7 TLAPALXACUALOLIZTLI
tlapalxacualôliztli:Action de broyer des couleurs.Form: nom d'action sur tlapalxacualoa.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAPALXACUALOLIZTLI
-
8 растереть
1) ( в порошок) triturer vt; broyer vt ( измельчить)2) ( массировать) frotter vt, frictionner vt -
9 растереть
1) ( в порошок) triturer vt; broyer vt ( измельчить)растере́ть кра́ски — triturer les couleurs
растере́ть оре́хи — broyer des noix
2) ( массировать) frotter vt, frictionner vtрастере́ть плечо́ — frictionner une épaule
-
10 растереть
растере́ть1. (в порошок) raspi;2. (размазать) disŝmiri;3. (массировать) masaĝi, froti;\растереться (полотенцем и т. п.) sin froti.* * *(1 ед. разотру́) сов., вин. п.1) ( измельчить) triturar vtрастере́ть в порошо́к — pulverizar vt
2) ( размазать) extender (непр.) vtрастере́ть грязь по лицу́ — cubrir la cara de suciedad
плю́нуть да растере́ть, плюнь и разотри́ разг.-сниж. — ahí me las den todas; a tomar por (el) culo
3) ( массировать) flotar vt, friccionar vtрастере́ть ру́ки, но́ги — frotar los brazos, las piernas
* * *1) ( в порошок) triturer vt; broyer vt ( измельчить)растере́ть кра́ски — triturer les couleurs
растере́ть оре́хи — broyer des noix
2) ( массировать) frotter vt, frictionner vtрастере́ть плечо́ — frictionner une épaule
-
11 gloomy
∎ to feel gloomy broyer du noir, avoir le cafard;∎ don't look so gloomy ne prends pas cet air malheureux∎ she always takes a gloomy view of things elle voit toujours tout en noir;∎ gloomy thoughts de noires pensées fpl;∎ the future looks gloomy l'avenir se présente sous des couleurs sombres;∎ he paints a gloomy view of life sa vision de la vie est assez noire∎ to become gloomy s'assombrir(d) (place, landscape) morne, lugubre -
12 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
13 mill
mill [mɪl]1. noun[+ flour, coffee, pepper] moudre3. compounds► mill about, mill around intransitive verb[crowd] grouiller* * *[mɪl] 1.2) ( factory) fabrique fsteel mill — aciérie f
3) ( for pepper) moulin m5) US fig usine f2.transitive verb moudre [flour, pepper]; fabriquer [steel]; broyer [paper]; filer [cotton]; tisser [textiles]; moleter [screw]; fraiser [nut, bolt]; denteler [coin]Phrasal Verbs:••there'll be trouble at t'mill — (colloq) hum on va avoir des ennuis
-
14 mill
A n2 Ind ( machine) ( for processing) machine-outil f ; ( for tooling metal) fraiseuse f ; ( for polishing) polissoir m ; ( roller) presse f ;3 Culin moulin m ;6 ○ ( fight) castagne ○ f.B vtr moudre [flour, pepper] ; fabriquer [steel] ; broyer [paper] ; filer [cotton] ; tisser [textiles] ; moleter [screw] ; fraiser [nut, bolt] ; denteler [coin] ; milled edge ( of coin) bord dentelé.there'll be trouble at t'mill ○ hum on va avoir des ennuis ; to go through the mill en voir de toutes les couleurs ○ ; to put sb through the mill mettre qn à rude épreuve.■ mill around, mill about grouiller.
См. также в других словарях:
Symbolique des couleurs — Symbolisme des couleurs Le symbolisme des couleurs mesure l impact des différentes couleurs du spectre visible par l œil humain, et, en cela, concerne l’historien, le sociologue, le psychologue, le styliste... C est l étude des couleurs en tant… … Wikipédia en Français
Symbolisme des couleurs — Synthèse additive : des rayons de lumière se superposent. Le symbolisme des couleurs est l étude de l impact des différentes couleurs en tant que symboles, créant des systèmes permettant de désigner, de signifier et exercer une influence sur … Wikipédia en Français
broyer — [ brwaje ] v. tr. <conjug. : 8> • XIIIe broier; p. ê. du germ. °brekan « briser » 1 ♦ Réduire en parcelles très petites, par pression ou choc. ⇒ concasser, écraser, moudre, 1. piler, pulvériser, triturer. Broyer avec ses dents. ⇒ croquer,… … Encyclopédie Universelle
broyer — BROYER. v. actif. (Il se conjugue comme Employer.) Piler, casser, réduire en poudre. Broyer du poivre. Broyer des couleurs. Broyer menu. Broyé, ée. participe. Pain broyé, Espèce de petit pain blanc qui est pétri fort dur … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
broyer — BROYER. v. a. Piler, casser, reduire en poudre. Broyer du poivre. broyer des couleurs. broyer menu … Dictionnaire de l'Académie française
broyer — (bro ié ; plusieurs disent broi ié), je broie, tu broies, il broie, nous broyons, vous broyez, ils broient ; je broyais, nous broyions, vous broyiez ; je broierai ; je broierais ; que je broie, que nous broyions ; que je broyasse ; broyant, v. a … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BROYER — v. a. (Il se conjugue comme Employer. ) Casser, piler, triturer de manière à réduire en poudre ou en pâte. Broyer du poivre. Broyer menu. Les dents servent à broyer les aliments. Broyer la pierre dans la vessie au moyen du lithotriteur. Broyer… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BROYER — v. tr. Réduire en parcelles, en poudre ou en pâte. Broyer du poivre. Broyer menu. Les dents servent à broyer les aliments. Broyer la pierre. Broyer des couleurs, Pulvériser des substances colorantes, en même temps qu’on les mêle avec de l’eau ou… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Histoire des mammifères — Histoire évolutive des mammifères Reconstitution d un Thrinaxodon, un membre du groupe des cynodontes qui inclut les ancêtres des mammifères. Selon la théorie de l évolution, les mammifères sont issus des synapsides (des reptiles mammaliens)… … Wikipédia en Français
Histoire evolutive des mammiferes — Histoire évolutive des mammifères Reconstitution d un Thrinaxodon, un membre du groupe des cynodontes qui inclut les ancêtres des mammifères. Selon la théorie de l évolution, les mammifères sont issus des synapsides (des reptiles mammaliens)… … Wikipédia en Français
Histoire Évolutive Des Mammifères — Reconstitution d un Thrinaxodon, un membre du groupe des cynodontes qui inclut les ancêtres des mammifères. Selon la théorie de l évolution, les mammifères sont issus des synapsides (des reptiles mammaliens) selon un processus graduel qui a pris… … Wikipédia en Français